추출
문서 기준: AIMT PRO 1.15 계열
최종 편집 일시: 2026-06-19
이 단계의 목적
추출은 게임 파일에서 번역할 수 있는 텍스트를 찾아 작업용 파일로 준비하는 단계입니다.
언제 진행하나요?
- 새 프로젝트를 시작할 때
- 게임 파일이 바뀐 뒤 번역 대상을 다시 만들 때
- 누락된 문장이 있는지 확인할 때
시작 전에 확인할 것
- 프로젝트 폴더가 올바른지 확인합니다.
- 게임 형식에 맞는 엔진별 가이드를 확인합니다.
- 이전 추출 결과를 덮어쓸 수 있으므로 필요한 파일을 보관합니다.
- 추출 결과를 덮어쓸 경우, 기존 데이터의 복원이 어려울 수 있습니다.
- 선택된 엔진 타입에 따라 추출 버튼이 두개로 늘어날 수 있습니다. 이 때는 1,2 순으로 진행하시면 됩니다.
진행 순서
- 프로젝트와 게임 형식을 확인합니다.
- 필요한 경우, 설정의 추출 옵션을 확인합니다.
- 추출을 실행합니다.
- 완료 메시지와 생성된 파일을 확인합니다.
화면과 항목


번역을 위한 파일들을 추출합니다.
노출되어 있는 추출 버튼을 실행하면 제외정규식 및 언어패턴에 따라 정제되어 추출되며,
NEXT 버튼을 눌러 나타나는 ALL 버튼은 정제 없이 모든 텍스트를 추출합니다.
추출되는 파일들은 AIMT_Extract 에 저장되며, 이후 번역 과정에서 사용됩니다.
추출을 실행하게 되면 기존에 AIMT_Extract 에 저장되어 있던 파일들은 전부 없어집니다.
만약 원활한 번역을 위해 미리 밑작업을 해둔 파일이 있다면 버튼을 잘못눌러 작업물을 잃어버리지 않도록 주의해주십시오.
MVMZ/VXVXA/WOLF 의 경우 사전에 지정된 형식의 파일들이 저장되고,
그 이외의 엔진들은 설정된 추출정규식에 따라 추출 결과가 저장됩니다.
번역의 대상이 되는 폴더는 프로젝트 경로에 위치하게 되며, 현재 선택 중인 엔진 종류에 따라 지정됩니다.
프로젝트 경로에 관해선 새 프로젝트 를 참고해주시길 바랍니다.
-
추출대상
MVMZ :
- PROJECT / Data
- PROJECT / JS
VXVXA :
- PROJECT / Data
Wolf :
- PROJECT / Data
CTF :
- PROJECT / .dat
- PROJECT / .ccn
- PROJECT / .exe
Tyrano :
- PROJECT / Data / Scenario
Kirikiri :
- PROJECT / Scenario
PGMMV :
- PROJECT / Data
SRPG Studio :
- PROJECT / .dts
LiveMaker :
- PROJECT / .exe
- PROJECT / .dat
- PROJECT / .ext
Bakin :
- PROJECT / Data / data.rbpack
LIGHTVN :
- PROJECT / Data
GameMaker :
- PROJECT / Data
Electron :
- PROJECT / Data
Custom :
- PROJECT / Data
추출에 사용되는 설정들은 다음 페이지에서 확인할 수 있습니다.
MVMZ/VXVXA 의 경우는 RPGMAKER 명령코드 정리 를 참고해주세요.
완료 기준
- 추출 결과 목록에 번역 대상이 표시되는지 확인합니다.
- 예상보다 항목이 적으면 엔진별 제한과 추출 옵션을 확인합니다.