추출

문서 기준: AIMT PRO 1.15 계열
최종 편집 일시: 2026-06-19

이 단계의 목적

추출은 게임 파일에서 번역할 수 있는 텍스트를 찾아 작업용 파일로 준비하는 단계입니다.

언제 진행하나요?

  • 새 프로젝트를 시작할 때
  • 게임 파일이 바뀐 뒤 번역 대상을 다시 만들 때
  • 누락된 문장이 있는지 확인할 때

시작 전에 확인할 것

  • 프로젝트 폴더가 올바른지 확인합니다.
  • 게임 형식에 맞는 엔진별 가이드를 확인합니다.
  • 이전 추출 결과를 덮어쓸 수 있으므로 필요한 파일을 보관합니다.
  • 추출 결과를 덮어쓸 경우, 기존 데이터의 복원이 어려울 수 있습니다.
  • 선택된 엔진 타입에 따라 추출 버튼이 두개로 늘어날 수 있습니다. 이 때는 1,2 순으로 진행하시면 됩니다.

진행 순서

  1. 프로젝트와 게임 형식을 확인합니다.
  2. 필요한 경우, 설정의 추출 옵션을 확인합니다.
  3. 추출을 실행합니다.
  4. 완료 메시지와 생성된 파일을 확인합니다.

화면과 항목

번역을 위한 파일들을 추출합니다.

노출되어 있는 추출 버튼을 실행하면 제외정규식 및 언어패턴에 따라 정제되어 추출되며,

NEXT 버튼을 눌러 나타나는 ALL 버튼은 정제 없이 모든 텍스트를 추출합니다.

추출되는 파일들은 AIMT_Extract 에 저장되며, 이후 번역 과정에서 사용됩니다.

추출을 실행하게 되면 기존에 AIMT_Extract 에 저장되어 있던 파일들은 전부 없어집니다.

만약 원활한 번역을 위해 미리 밑작업을 해둔 파일이 있다면 버튼을 잘못눌러 작업물을 잃어버리지 않도록 주의해주십시오.

MVMZ/VXVXA/WOLF 의 경우 사전에 지정된 형식의 파일들이 저장되고,

그 이외의 엔진들은 설정된 추출정규식에 따라 추출 결과가 저장됩니다.

번역의 대상이 되는 폴더는 프로젝트 경로에 위치하게 되며, 현재 선택 중인 엔진 종류에 따라 지정됩니다.

프로젝트 경로에 관해선 새 프로젝트 를 참고해주시길 바랍니다.

  • 추출대상

    MVMZ :

    • PROJECT / Data
    • PROJECT / JS

    VXVXA :

    • PROJECT / Data

    Wolf :

    • PROJECT / Data

    CTF :

    • PROJECT / .dat
    • PROJECT / .ccn
    • PROJECT / .exe

    Tyrano :

    • PROJECT / Data / Scenario

    Kirikiri :

    • PROJECT / Scenario

    PGMMV :

    • PROJECT / Data

    SRPG Studio :

    • PROJECT / .dts

    LiveMaker :

    • PROJECT / .exe
    • PROJECT / .dat
    • PROJECT / .ext

    Bakin :

    • PROJECT / Data / data.rbpack

    LIGHTVN :

    • PROJECT / Data

    GameMaker :

    • PROJECT / Data

    Electron :

    • PROJECT / Data

    Custom :

    • PROJECT / Data

추출에 사용되는 설정들은 다음 페이지에서 확인할 수 있습니다.

MVMZ/VXVXA 의 경우는 RPGMAKER 명령코드 정리 를 참고해주세요.

완료 기준

  • 추출 결과 목록에 번역 대상이 표시되는지 확인합니다.
  • 예상보다 항목이 적으면 엔진별 제한과 추출 옵션을 확인합니다.